édition

Vous trouverez ici la liste des romans que j’ai traduits depuis l’italien et l’anglais. Mes propres livres sont disponibles aux éditions Gallimard, collection l’Arpenteur et sur mon blog.

 

Ne sachant dans quelle autre case la ranger, j’ajoute ma traduction pour Audible de l’adaptation en fiction audio du romande Jane Austen, Orgueil et Préjugés

 

Le mauvais rêve, de Francesca d’Aloja , mai 2008, Gallimard, traduit de l’italien.

daloja
Il Sogno Cattivo,  Mondadori, 2006.

 

Moi, la grosse de Matteo Cellini, février 2015, Presses de la cité, traduit de l’italien.

cateio
Cate, io, Fazi editore, 2013

L’enfant dans la Tamise, Richard Hoskins, octobre 2015, Belfond, traduit de l’anglais

hoskins
The Boy In The River, Pan Macmillan, 2012

Le bruit des choses qui commencent d’Evita Greco, Albin Michel, mai 2018, traduit de l’italien.

9782226328571-j
Il rumore delle cose che iniziano, Rizzoli, 2016

Le Jardin des fleurs secrètes de Cristina Caboni, Presses de la cité, 2019, traduit de l’italien

caboni
Il giardino dei fiori segreti, Garzanti, 2017

Je sors avec un ours de Pamela Ribon et Cat Farris, Casterman, 2019, traduit de l’américain

je sors avec un ours

à feuilleter ici

Une vie entre les pages de Cristina Caboni, Presses de la cité, 2020, traduit de l’italien

Une-vie-entre-les-pages

L’humanité en révolte d’Aboubakar Soumahoro, janvier 2022, Éditions Les Étaques, traduit de l’italien

Les couleurs oubliées, Cristina Caboni, 2023, Presses de la cité, traduit de l’italien

Cristina Caboni, Via del miele, 2024, Presses de la cité, traduit de l’italien

Cristina Caboni, La souffleuse du temps, 2025, Presses de la cité, traduit de l’italien

Orgueil et Préjugé de Jane Austen – adapté en fiction audio par Lulu Raczka

Avec Lyna Khoudri , Lucas Bravo , Aïssa Maïga , Guillaume Lebon , Evelyne Grandjean

Laisser un commentaire